top of page

Clase de Cocina Washoku con Chef Certificado

Clase de Cocina Washoku para Dos Personas


Precio

¥25.000 por persona
(Este plan es exclusivamente para 2 personas)

 

Tamaño del Grupo

Reserva mínima: 2 personas
Este plan es para 2 personas.
Experiencia completamente privada — no se unirán otros grupos

 

Duración

Aproximadamente 3 horas
(Horarios habituales: 10:00–13:00 / 15:00–18:00)

 

Punto de encuentro

El punto de encuentro se coordinará después de la reserva.

La recogida en el hotel está disponible bajo solicitud por un costo adicional.

 

Información importante

  •  Operado por una agencia de viajes con licencia
    (Gobierno Metropolitano de Tokio, Regional-8490)
     
  •  El seguro está incluido
     
  •  Los participantes deben tener 17 años o más
    (Los jóvenes de 12 a 16 años pueden participar con supervisión de sus padres)
     
  •  El mismo menú se prepara para todos los participantes.
     
  •  El menú se compartirá con antelación
     
  •  No podemos atender solicitudes vegetarianas, veganas ni requerimientos específicos por alergias. La participación es bajo su propia responsabilidad.

 



traducir en espanol  Service Description

- This tour is completely private; other groups will not join you.

- Group size: 1-5 people. For groups of 6 or more, please contact us.

 

 

The meeting place will be decided upon consultation with the customer.

Hotel pickup is also available for an additional fee.

 

 

Kagurazaka has been loved by cultural figures and artists since ancient times. Its charm lies in the historic cobblestone alleys and the secluded shops scattered throughout the area. Here, local guides residing in Kagurazaka will take you to cherry blossom spots unknown to most tourists. These are secret places where you can admire the cherry blossoms at your leisure, away from the crowds.

 

As an extra special experience, we also offer photography services. Our local guides will capture your special moments against the backdrop of beautiful cherry blossoms. This will surely become a precious memory that lasts long after you return home.

 

For those who dislike crowded places and wish to enjoy cherry blossom viewing in a quiet, lesser-known spot, the area around Kagurazaka is ideal. Spend a day in spring surrounded by the enchanting scenery of Kagurazaka and create unforgettable cherry blossom viewing memories. Let's make new spring memories in Kagurazaka.


Descripción del servicio


Este tour es completamente privado; no se unirán otros grupos.


Tamaño del grupo: de 1 a 5 personas. Para grupos de 6 o más, por favor contáctenos.


El punto de encuentro se decidirá en consulta con el cliente.

La recogida en el hotel también está disponible por un costo adicional.


Kagurazaka ha sido apreciado desde tiempos antiguos por figuras culturales y artistas. Su encanto reside en sus históricas callejuelas empedradas y en las tiendas escondidas que se encuentran dispersas por la zona. Aquí, guías locales que viven en Kagurazaka le llevarán a lugares para ver los cerezos en flor que la mayoría de los turistas desconoce. Son rincones secretos donde podrá admirar los sakura tranquilamente, lejos de las multitudes.


Como experiencia adicional especial, también ofrecemos servicio de fotografía. Nuestros guías locales capturarán sus momentos especiales con el hermoso paisaje de los cerezos en flor como telón de fondo. Sin duda, será un recuerdo valioso que perdurará mucho tiempo después de regresar a casa.


Para quienes no disfrutan de los lugares concurridos y desean contemplar los cerezos en flor en un lugar tranquilo y poco conocido, la zona de Kagurazaka es ideal. Pase un día de primavera rodeado del encantador paisaje de Kagurazaka y cree recuerdos inolvidables de la temporada de sakura.


Creemos juntos nuevos recuerdos de primavera en Kagurazaka. 🌸



- English-speaking local guide

- Flexible tour planning in English

 

Note: Transportation can be arranged at an additional cost.


Guía local de habla inglesa


Planificación flexible del tour en inglés


Nota: El transporte puede organizarse por un costo adicional.



Samurai Sword Training Option: Experience test cutting with a real sword


Opción de entrenamiento con espada samurái: experimente el tameshigiri (prueba de corte) con una espada real.



Experimente la prueba de corte con una espada real   está correcta¿


Sí, “Experimente la prueba de corte con una espada real” es correcta, pero suena un poco literal. En español turístico se puede mejorar ligeramente para que suene más natural.


Opciones recomendadas:


1️⃣ Muy natural (recomendada):

Experimente el corte de prueba con una espada real.


2️⃣ Más explicativa:

Experimente una prueba de corte con una espada real.


3️⃣ Más cultural (si quiere mantener el término japonés):

Experimente el tameshigiri (prueba de corte) con una espada real.


✔ Para textos turísticos, normalmente se usa “una prueba de corte” porque suena más natural que “la prueba de corte”.


Si quiere, también puedo ayudarle a unificar todo el texto del tour para que tenga un estilo turístico profesional en español.



This is an optional activity for test cutting with a real sword on a rolled straw target. Please note that this option cannot be booked on its own. You must first book the "Samurai Sword Training" experience before adding this option.

 

The "Test Cutting with a Real Sword" option is available only to participants aged 20 and above. Since a real sword will be used, you will be required to read and sign a safety agreement at the dojo prior to the activity.

 

Our company is a registered travel agency (License No.: Tokyo Metropolitan Government: Regional-8490), providing women’s groups with peace of mind. Insurance is included, and our guides are dedicated to ensuring your safety and a comfortable tour experience.


Esta es una actividad opcional que permite realizar una prueba de corte con una espada real sobre un objetivo de paja enrollada. Tenga en cuenta que esta opción no puede reservarse por sí sola. Primero debe reservar la experiencia “Entrenamiento con Espada Samurái” antes de añadir esta opción.


La opción “Prueba de corte con una espada real” está disponible únicamente para participantes a partir de los 20 años. Dado que se utilizará una espada real, se le pedirá leer y firmar un acuerdo de seguridad en el dojo antes de comenzar la actividad.


Nuestra empresa es una agencia de viajes registrada (Licencia n.º: Gobierno Metropolitano de Tokio – Regional-8490), lo que brinda tranquilidad especialmente a los grupos de mujeres. El seguro está incluido, y nuestros guías se dedican a garantizar su seguridad y una experiencia de tour cómoda y agradable.



traducir en español    This is an optional activity for test cutting with a real sword on a rolled straw target. Please note that this option cannot be booked on its own. You must first book the "Samurai Sword Training" experience before adding this option.

 

The "Test Cutting with a Real Sword" option is available only to participants aged 20 and above. Since a real sword will be used, you will be required to read and sign a safety agreement at the dojo prior to the activity.

 

Our company is a registered travel agency (License No.: Tokyo Metropolitan Government: Regional-8490), providing women’s groups with peace of mind. Insurance is included, and our guides are dedicated to ensuring your safety and a comfortable tour experience.


Esta es una actividad opcional para realizar una prueba de corte con una espada real sobre un objetivo de paja enrollada. Tenga en cuenta que esta opción no puede reservarse por sí sola. Primero debe reservar la experiencia “Entrenamiento con Espada Samurái” antes de añadir esta opción.


La opción “Prueba de corte con una espada real” está disponible únicamente para participantes de 20 años o más. Dado que se utilizará una espada real, se le pedirá leer y firmar un acuerdo de seguridad en el dojo antes de la actividad.


Nuestra empresa es una agencia de viajes registrada (Licencia n.º: Gobierno Metropolitano de Tokio – Regional-8490). El seguro está incluido y nuestros guías se dedican a garantizar su seguridad y a ofrecerle una experiencia de tour cómoda y agradable.



Entrenamiento con Espada Samurái está correcto?


Sí, “Entrenamiento con Espada Samurái” es correcto, pero en español natural hay opciones que suenan un poco más fluidas para textos turísticos.


Opciones recomendadas

1️⃣ Muy natural y clara:

Entrenamiento con espada samurái


2️⃣ Más cultural / elegante:

Entrenamiento con espada de samurái


3️⃣ Más común en turismo:

Entrenamiento de espada samurái


Recomendación

Para un título de experiencia turística, la más natural suele ser:


Entrenamiento con espada samurái


Además, en español “samurái” normalmente no se capitaliza, a menos que forme parte de un nombre oficial del programa.


✔ Ejemplo final:

Experiencia “Entrenamiento con espada samurái”


Si quiere, también puedo ayudarle a estandarizar todos los títulos de las experiencias (geisha, samurái, sakura, etc.) para que tengan un español turístico profesional y consistente.



en español  Our company is a registered travel agency (License No.: Tokyo Metropolitan Government: Regional-8490), providing women’s groups with peace of mind


Nuestra empresa es una agencia de viajes registrada (Licencia n.º: Gobierno Metropolitano de Tokio – Regional-8490), lo que brinda tranquilidad a los grupos de mujeres.



Test Cutting with a Real Sword


Prueba de corte con una espada real


(Opcionalmente, si quiere un tono más cultural japonés:)

Tameshigiri (prueba de corte) con una espada real



Washoku Cooking Class (Per Person, 2 Guests)


Clase de cocina washoku (por persona, para 2 participantes)


Opciones también correctas según el estilo del sitio:


Clase de cocina japonesa washoku (por persona, para 2 participantes)


Clase de cocina washoku (precio por persona, 2 participantes)


Si es un título de actividad turística, normalmente se usa:


Clase de cocina washoku (por persona, 2 participantes)



Washoku Cooking Class with Licensed Chef

Washoku Cooking Class for Two Guests


Washoku Cooking Class with Licensed Chef

Clase de cocina washoku con chef certificado


Washoku Cooking Class for Two Guests

**Clase de cocina washoku para dos personas



(This plan is exclusively for 2 guests)


(Este plan es exclusivamente para 2 personas)


También puede decirse de forma un poco más natural en español turístico:


(Este plan es exclusivamente para dos personas)

(Este plan está disponible únicamente para dos personas)



This plan is for 2 guests


Este plan es para 2 personas.


También puede usarse:


Este plan está destinado a 2 personas.


Este plan es para dos personas. (más natural en español turístico)



Completely private experience — no other groups will join


Experiencia completamente privada — no se unirán otros grupos.


O una versión más natural para textos turísticos:


Experiencia completamente privada — no participarán otros grupos.



Approximately 3 hours


Aproximadamente 3 horas



(Typical time slots: 10:00–13:00 / 15:00–18:00)


(Horarios habituales: 10:00–13:00 / 15:00–18:00)



Participants must be 17 years or older

 (Ages 12–16 may participate with parental supervision)


Los participantes deben tener 17 años o más.

(Los jóvenes de 12 a 16 años pueden participar con supervisión de sus padres o tutores.)



(Ages 12–16 may participate with parental supervision)


(Los jóvenes de 12 a 16 años pueden participar con supervisión de sus padres o tutores.)



The same menu is prepared for all participants


El mismo menú se prepara para todos los participantes.


O una versión un poco más natural:


El mismo menú se servirá para todos los participantes.



The menu will be shared in advance


El menú se compartirá con antelación.


O también:


El menú se enviará con antelación.



Vegetarian, vegan, and allergy-specific requests cannot be accommodated

 Participation is at your own discretion


No podemos atender solicitudes vegetarianas, veganas ni requerimientos específicos por alergias.

La participación es bajo su propia responsabilidad.



For Groups of 3–6 Guests

Please see Washoku Cooking Class (Per Person,3–6 Guests).


Para Grupos de 3 a 6 personas

Por favor, consulte “Clase de Cocina Washoku (por persona, 3–6 participantes)”.

Clase de cocina washoku (por persona, para 2 participantes)

25.000¥Precio
Impuesto excluido
Cantidad
  • Qué Incluye

    •  Clase privada de cocina Washoku (cocina tradicional japonesa) dirigida por un chef certificado
       
    •  Todos los ingredientes utilizados durante la clase
       
    •  Guía local multilingüe
      (inglés / francés / alemán / español)
       
    • Apoyo y explicaciones durante toda la experiencia
       

     

    No Incluido

    •  Gastos de transporte
       

Be the first to discover our authentic cultural experiences. Join our mailing list.

¡Gracias por ponerse en contacto con nosotros!

  • Black Facebook Icon
  • Black Instagram Icon
  • Black YouTube Icon

© 2024 by NINJA KOTAN.

Authentic Traditional Cultural Experiences in Tokyo

The Tokyo Brand 'Icon'

Registration Number: U-000440

License Number: Y-001104

bottom of page